Category: Schofield Anakana

My favourite books read in 2020

2020: what a year, eh? Anyway, this is a place for talking about books, and I had a good reading year. As usual, I have picked out my favourite dozen and listed them in loose order of enjoyment (though of course I’d recommend them all). What I particularly like is that this selection encompasses many of the different strands of my reading from the year: the Goldsmiths Prize, International Booker, Fitzcarraldo Fortnight, the Republic of Consciousness Book of the Month… They’re all represented in here somewhere.

12. The Blessed Girl (2017) by Angela Makholwa

One of the funniest books I read all year, this is the story of a young black South African woman with the trappings of a successful life and no shortage of suitors to support her. But keeping her lifestyle going is not as easy as it looks, and there’s a poignant undercurrent to the novel that really changes things.

11. Arkady (2018) by Patrick Langley

The tale of two brothers surviving on the margins of an austerity-ravaged Britain in a near future. What really makes this novel work for me is its abstract quality: the broader contours of society are unknown to the brothers, just as they are unknown to it. This makes their relationship leap off the page even more.

10. New Passengers (2017) by Tine Høeg
Translated from the Danish by Misha Hoekstra (2020)

Here’s another novel whose bare summary may not sound much: two characters meet on a train and embark on an affair. But the verse-style prose transforms it, breaking the novel into small pieces just as the protagonist tries to compartmentalise her life, and merging them together just as the parts of the woman’s life refuse to stay separate.

9. Lolly Willowes (1926) by Sylvia Townsend Warner

Laura Willowes grows up indifferent to society’s expectations of women, but is in danger of being consigned to the role of Aunt Lolly. She breaks free of it all in spectacular fashion: by moving to the country to practise witchcraft. This is an exuberant character study that I thoroughly enjoyed reading.

8. Bina (2019) by Anakana Schofield

A restless novel narrated by a restless character: seventy-something Bina, who’s here to warn us – though the full extent of what she has to warn us about about only emerges gradually. This book had affected me deeply by the end, and I still can’t explain exactly how it does what it does.

7. Infinity: the Story of a Moment (2012) by Gabriel Josipovici

Here is another book whose effect on me emerged spontaneously and without warning while reading. Infinity is the account of an Italian composer who comes across as pompous and larger-than-life at first… But later his vulnerability becomes apparent, and we start to feel his intense engagement with existence.

6. Snow, Dog, Foot (2015) by Claudio Morandini
Translated from the Italian by J Ockenden (2020)

It was a strong year for Peirene Press, and this was my favourite: a novel of reality unspooling for an old man in his Alpine cottage, with only his (occasionally talking) dog for company. This is a powerful study of isolation, with the sort of perceptual ambiguity that I love. 

5. Earthlings (2018) by Sayaka Murata
Translated from the Japanese by Ginny Tapley Takemori (2020)

After loving Convenience Store Woman a couple of years ago, I was looking forward to this. But that earlier book could not prepare me for Earthlings. Murata’s protagonist may wish for a spaceship to carry her away, but these seemingly childish games have serious and disturbing consequences. 

4. Mordew (2020) by Alex Pheby

A rich and indulgent fantasy from Galley Beggar Press. Reading this took me right back to China Miéville’s Perdido Street Station, and the sense that here was a fantasy novel that could go anywhere it wanted. Pheby takes classic fantasy elements, such as a poor boy discovering his destiny, but Mordew is very much its own thing. 

3. The Nacullians (2020) by Craig Jordan-Baker 

Like Mordew, this novel feels unconstrained by any preconceived notion of what it ‘should’ be like, though this time the novel a family saga. The Nacullians are a family who don’t fit into the traditional family saga, so Jordan-Baker takes his novel apart and rebuilds it around them. The result is exhilarating. 

2. The Birds (1957) by Tarjei Vesaas
Translated from the Norwegian by Tørbjorn Støverud and Michael Barnes (1968)

The Ice Palace was high on my list of favourites a couple of years ago, and now it’s joined by The Birds. Vesaas’ novels are so delicately observed. There’s a sequence in the middle of this tale of siblings that will go down as one of the best I’ve read. 

1. The Memory Police (1994) by Yoko Ogawa
Translated from the Japanese by Stephen Snyder (2019)

I’ve enjoyed Yoko Ogawa’s work before, but The Memory Police was extra special. The tale of an island where concepts routinely fade from the collective memory, it starts off looking like an allegory of life under authoritarianism and ends up enacting a very personal form of loss. There was no book I read all year that stayed with me as much as this. 

***

That’s my round-up of 2020. What have you enjoyed reading this year?

My previous yearly selections of favourite books are all here: 2019, 2018, 20172016201520142013201220112010, and 2009. I’ll be back on the blog in the New Year, and you can also find me on InstagramTwitter and Facebook.

#GoldsmithsPrize2020: Bina by Anakana Schofield

I can’t help associating Anakana Schofield with the Goldsmiths Prize. I read her for the first time when her previous novel, Martin John, was shortlisted for the Goldsmiths in 2016, and now here we are again with Bina.

Like Martin John, Bina was a minor character in Schofield’s first novel Malarky (you don’t need to have read Malarky to enjoy Bina – I hadn’t – but there are several references to the earlier book). In Malarky, 70-something Bina was arrested for taking a hammer to an aeroplane at a protest. Now she spends much of her time in bed, with medical waste in her garden, and assorted activists camping outside the house as the threat looms of being arrested again.

I described the novel Martin John as being organised to create meaning for its protagonist rather than the reader. Bina runs along similar lines: although its narrator wants to tell her story and be heard, she’ll do it in her own time and her own way. This involves scribbling on the back of receipts and whatever paper she can find, which explains why some sections break down into short single-sentence paragraphs on the page. Bina is a choppy novel to read, reflecting its main character’s restless mind.

Bina’s account revolves around three characters: her late friend Phil (Philomena), the protagonist of Malarky; her ex-lodger Eddie; and the mysterious Tall Man, who recruited Bina for something that I’m not going to reveal. These characters exist in the novel more as shadows than presences (at least, so I found). Their stories grow out of oblique snippets (such as Bina commenting that she found Eddie in a ditch), and only gradually does it become apparent what has been going on in Bina’s life, and how the dark the book will grow.

Bina is subtitled “A Novel in Warnings”; Bina herself is clear what she’s about:

I’m only telling you this to warn you. I’ve better ways to waste my time than mithering on here. I’m a busy woman. Of that be certain. People think old women have nothing to do but stand around. They’re very wrong and very ignorant and do take that last combination of wrong and ignorant as another warning. If people think you have time to stand about, let them know otherwise, by not standing about. Take off! Take off when they least expect it.

So, Bina has several types of warnings for her readers: warnings not to do certain things, to walk away from certain situations – but also not to make assumptions about people or overlook those left in the margins.

My abiding memory of Bina is of a deeply affecting book. I didn’t realise how much it had affected me until the end. Those stories unfolding obliquely within the novel got under my skin, and I hadn’t noticed. But I’ll remember that feeling, long after turning the final page.

Published by Fleet.

Click here to read my other reviews of the 2020 Goldsmiths Prize shortlist.

Books of the 2010s: Fifty Memories, nos. 40-31

Welcome to the second part of my countdown of 50 bookish memories from the 2010s. The first part went up last week, with the rest to follow each Sunday.

Compiling this list has made me realise just how idiosyncratic a personal reading history is. I read quite a lot of debuts, especially at the start of the decade, and didn’t begin reading works in translation seriously until about 2014. Both of those factors have helped shape my list. When I looked through some other ‘best of the decade’ lists, I was surprised at how few matches I saw with mine. But perhaps that’s how it was always going to be. Anyway, on to the next set of books…

Continue reading

My favourite books read in 2016

This time last year, I wrote that I wanted to understand more deeply why I respond to some books as I do. I think I’m on the way there, and certainly when I look at the books that have stood out most to me in the reading year, I can see a continuity. They belong together in ways that reflect what, how and why I read.

So, here’s the selection: these are the books that I count as my strongest reading experiences of 2016, roughly in ascending order. The links will take you to my reviews.

12. Nocilla Dream (2006) by Agustín Fernández Mallo
Translated from the Spanish by Thomas Bunstead, 2015

A novel that feels like a statement of how fiction should relate to the wider world in the 21st century. Nocilla Dream is an assemblage of adapted quotations and character vignettes, with recurring images and locations… but it won’t fit together into a stable whole, however much you try. Like the globalised world it depicts, Fernández Mallo’s novel has no centre; reading it was an experience  of glimpsing a deeper meaning through the haze, only for that to recede shortly after.

11. The Queue (2013) by Basma Abdel Aziz
Translated from the Arabic by Elisabeth Jaquette. 2016

In a Middle Eastern city, the flow of life has been disrupted by a bureaucracy that forces people to queue for days on end in order to obtain authorisation for the smallest things. This is a novel that works through quietness and precision: its measured tone persuades one to accept the reality of this situation; then, the chilling implications unfold. A similar process occurs with the city’s inhabitants, as all the queueing changes the way they think and behave, until there’s no easy way for them to imagine something else.

10. Never Any End to Paris (2003) by Enrique Vila-Matas
Translated from the Spanish by Anne McLean, 2011

This was a book that seemed superficially light: a fictionalised account of the author’s time in Paris in the 1970s, where he sought to live like Hemingway. But as I carried on reading, the novel circled around issues of reality and imagination – how the place in the mind can endure longer and loom larger than the real one. That led me to confront the basic questions of what it is to read fiction: ultimately, nothing in Vila-Matas’ book is solid, but the reading of it persists regardless.

9. Tainaron: Mail from Another City (1985) by Leena Krohn
Translated from the Finnish by Hildi Hawkins, 2004

I didn’t get around to reviewing this one, and I really must. Like The Queue, Tainaron is precisely balanced on a knife-edge between reality and unreality. It’s told a series of letters sent home from someone living in a city of giant insects – a city that might be more a state of mind than an actual place. For me, this is on a par with Viriconium in terms of dismantling the certainties of story, and the disorientation that follows in the reading.

8. The Weight of Things (1978) by Marianne Fritz
Translated from the German by Adrian Nathan West, 2015

The Weight of Things is the short opening slice of a much larger, untranslated (and possibly untranslatable) fictional project – and the shadow of two world wars looms over its apparently small tale of a couple visiting the husband’s ex-wife in her asylum. Broken chronology destroys the sense that there can be progression beyond the fictional present; and there’s one moment cuts though the reading as much as in any book I’ve experienced. At the time, I described reading Fritz’s book as like waking from a beautiful nightmare, and I still feel the same.

7. Tram 83 (2014) by Fiston Mwanza Mujila
Translated from the French by Roland Glasser, 2015

Here’s a book where it really is all about the language: the rhythm, the pulse, the interplay of voices. Lucien travels to the newly seceded ‘City-State’, intending to concentrate on his writing – but he gets caught up in other matters. The city has its own soundtrack of voices, bewildering and exhilarating to Lucien and the reader alike. The protagonist tries to bring his own language to the city, but all he can do is merge into its web; likewise, the best way I found to read Tram 83 was to lose myself in its words.

6. Good Morning, Midnight (1939) by Jean Rhys

This is the second novel on my list set amid the streets of Paris, but shows writing transformed by place in a different way. The Paris of Rhys’s protagonist is so quietly anonymous that the present day fades in comparison to the memories that continue to haunt her. This was my first time reading Rhys; I found her novel so piercing that I must read more.

5. Like a Mule Bringing Ice Cream to the Sun (2016) by Sarah Ladipo Manyika

I love this book for the way that Manyika slides between viewpoints to explore the gap between an individual’s self-perception and the person by others. Retired literature professor Morayo breaks her hip and has to move temporarily into a nursing home – and suddenly she is a vulnerable old woman to people who don’t know her. Reading the novel, and being able to see all sides, allows the gap to be bridged. That Morayo is one of the most delightful protagonists I’ve encountered all year is a welcome bonus.

4. Martin John (2015) by Anakana Schofield

Schofield’s novel takes readers inside the mind of a flasher – not so much in a way that tries to explain him as one that challenges the reader to engage with his character. While most novels are organised to create meaning for the reader, Martin John is arranged to create meaning for its protagonist, constructed around his loops and preoccupations. This is what makes it such a strong, disorienting experience: there is no map of this novel’s singular landscape.

3. Mend the Living (2014) by Maylis de Kerangal
Translated from the French by Jessica Moore, 2016

At one level, Mend the Living is a novel about a heart transplant. At another level, it’s an all-pervading cloud of language which explores the different meanings of this event, and the human body itself, as life effectively passes from one individual to another. At times, reading de Kernagal’s book was like having several extra senses with which to perceive what was being narrated.

2. Mrs Dalloway (1925) by Virginia Woolf

2016 was when I finally introduced myself to Woolf’s work, and not before time. I read five of her books, and liked some more than others; but the first one I read is still the most vivid. Mrs Dalloway showed me a different way to read, as I found a novel in which events take place at the level of thought and consciousness, as much as in geographical space. There’s such power in being brought so close to the characters’ viewpoints and flowing between them. And the ending, which brings the horror of war crashing directly into Clarissa Dalloway’s polite society, is one of my year’s finest reading moments.

1. Human Acts (2014) by Han Kang
Translated from the Korean by Deborah Smith, 2016

I thought about it for a long time, but there was no escaping the conclusion that a Han Kang book would top my list for the second year in a row. Like The Vegetarian, Human Acts is a novel of the body, but this time as the level at which to process conflict (or try to do so). Though there’s violence and bloodshed on a large scale in Han’s depiction of the Gwagju Uprising, it is the small human movements that I found most vivid. That contrast helped to create the strongest experience ofall the books I read this year.

I’d like to write another post that explores what this list could tell me about how and why I read. For now, though, I’ll leave you with my previous lists of favourites: 201520142013; 201220112010; and 2009.

 

Goldsmiths Prize 2016, part 1: McBride, Schofield, Levy

I’m splitting my review of the Goldsmiths shortlist into two parts. Here’s a look at three of the titles…

lesserbohemiansEimear Bride, The Lesser Bohemians (2016)

We’ll start with Eimear McBride, who of course won the vvery first Goldsmiths Prize in 2013, with A Girl is a Half-formed Thing. Her second novel is the story of Eilis, a young Irish woman who goes to study drama in London in 1994, and falls for an actor named Stephen, who is more than twice her age. Sounds conventional enough in the synopsis; but, as before with McBride, the novel is transformed by its language:

Goes on time so. Every day. Hours spent opening lanes of ways on which I might set forth. These are your oysters, boys and girls. Here are your worlds of pearls. I remember it as I sit in dust. Put on tights. Stretch on mats. Lean with hot drinks on stone steps where the throng pokes holes through shy.

A Girl is a half-formed Thing was written in a fragmented style which suggested that its narrator’s consciousness was not yet coherent – in the other words, the cohesion of voice (or lack of it) matched the cohesion of the character’s identity. The Lesser Bohemians could be seen as an extension of that technique: Eilis is further on in life than Girl’s protagonist, so her narrative voice is not quite as fragmented, but its rhythms are still noticeably jagged.

What really gives this novel its shape and contrast for me, however, is the section where Stephen tells Eilis his story – and his voice is rendered in a much more conventional literary style. This gives his life a semblance of order and control; but the events he describes don’t bear that out at all. So, McBride seems to suggest, a life is as coherent as the one living it allows; the tumult of the past will always be there, but – just maybe – it’s possible to bring oneself together eventually.

martinjohn

Anakana Schofield, Martin John (2015)

Conventionally, a novel is organised to create meaning for its reader. Even with a book like The Lesser Bohemians, where you have to work at it a bit, and where part of the meaning is encoded in the style, the general shape is recognisable and you can find your way around soon enough. Martin John is different: this is the form of the novel broken down and rebuilt to generate meaning for its protagonist; readers just have to derive what they can.

Martin John Gaffney lives in South London (his mam sent him away from Ireland). He works as a security guard, visits his Aunty Noanie every week. He loves the Eurovision Song Contest, but hates words that begin with the letter P. He is also a flasher. Martin John the novel is perhaps not so much his story (that would imply a narrative) as an account of his being.

Martin John’s existence is based around rituals and refrains, routines and circuits; these provide the structure that helps keep his life together (or, perhaps, keep his life at bay). The novel is built from looping, elliptical paragraphs:

With no day shift or night shift or circuits, time has become strange, neither protracted nor squat. Just strained. Strange. Estranged. Estuary ranged. There are days, inside the room, that because the windows are blacked out, he can’t tell you if it is day or night. He can’t tell if it’s night or day? He can’t even tell you how he wants to make this statement.

Martin John is a novel that lives with you, demands that you make space for it, uncomfortable as that inevitably will be. It places Anakana Schofield on my list of must-read authors.

hotmilkDeborah Levy, Hot Milk (2016)

As with reading Ishiguro, reading Deborah Levy has for me been a learning process. In both cases, when I read the author for the first time (Nocturnes and Swimming Home respectively), I wasn’t equipped to appreciate texts that had the appearance of stereotypical middle-class literary fiction, but distorted the form subtly, so that interpreting them literally didn’t work. I’m still finding my way.

In Hot Milk, 25-year-old Sofia Papastergiadis has travelled with her mother Rose to Almeria on the Spanish coast. Rose’s legs have been affected by a mysterious illness; it’s hoped that the Gómez Clinic in Almeria will provide a solution, but Sofia has surrendered her own life in order to come here – she’s even begun to copy Rose’s gait. It took me some time to get into the swing of the novel’s patterns of imagery and oblique characterisation. Even then, I can only see my understanding of it as provisional.

I came to the conclusion that Hot Milk was structured around metaphors of personal space: Sofia begins the novel having effectively subordinated her own identity to her mother’s; and the extent to which other characters encroach on her indicates how much Sofia is her own person. The scene that really seemed to unlock this is one where, hands bloodied from gutting a fish, Sofia rushes into the local diving school to free the owner’s dog, and ends up drinking the vermouth on his desk and leaving bloody handprints all over the walls. It seems strange if taken at face value, but made sense to me as a metaphor for Sofia exerting control over her surroundings.

I wouldn’t say that I unlocked Hot Milk entirely – I don’t have a sense of a complete metaphorical underpinning – but I was able to see Levy’s work in a new light. I now want to explore further, and hopefully come back to this book (and Swimming Home) one day, to see what else I can find there.

 

© 2024 David's Book World

Theme by Anders NorénUp ↑

%d